martedì 21 maggio 2013

L' interpretariato

Buon giorno a tutti con questo post voglio parlare dell importanza dell'interpretariato.
Quest'ultimo è ritenuto importante per l'inserimento nella società delle persone sorde.

  • La comunicazione visivo-gestuale in passato era considerata in modo negativo, oggi è considerata una vera lingua.
  • Le persone sorde hanno sempre sentito la necessità di inserirsi nella società.
  • Si rende necessario l'intervento dell'interprete. La comunità europea ha ufficializzato la lingua dei segni e così viene retribuito. Nel 1988 il Parlamento Europeo riconosce la lingua dei segni come una vera lingua.
  • Per trasmettere il concetto di quello che si vuole tradurre si deve avere conoscenza adeguata del soggetto.
Ruolo e responsabilità dell'interprete
La bravura di un interprete si vede dalla sua capacità di non alterare ciò che traduce.Come il telefono trasmette un messaggio senza alterarlo, così l'interprete fa da tramite senza alterare il senso di quello che viene detto. Un buon interprete enfatizzerà i sentimenti con l'espressione facciale.
Nell'interpretariato esiste un codice etico composto da una serie di regole:

  1. Mantenere il segreto professionale 
  2. L'imparzialità
  3. Fedeltà del messaggio
  4. La discrezione
  5. Distanza professionale
Comportamento e vestiario
E' consigliabile che un'interprete indossi abiti scuri evitando tutto ciò che può stancare la vista della persona sorda ( es. maglie a righe, orecchini , bracciali o anelli vistosi ) .

Nessun commento:

Posta un commento